January 2010


I raise from shadows and dust
to take sun on my face.
My hands are dusty and feet are muddy.
But I stand with no shame, no regret
Fools are those who regret their deeds.
Fools are those who cannot let go the past.

Realm of sunshine will be lost in night
and darkness will reign,
but my belief will be the same
the sun will rise again.

I will sing to birds,
when they are in pain.
I will water every tree
till it rains again!
and rainbow will be mine,
no boundaries or barriers of time
can stop me from being
me, myself and divine.

Deep down in my heart
you will see only hope,
No shadowy corner will ever be there,
To go that far, no fear will ever dare.

I shall fear no evil,
When my time comes
I will surrender myself to gods will
Till that time; I will resurrect
from every grave dig for me.
To start again and to make it happen.


खाली दिलेले गाणे हे एका प्रसिध्द  चित्रपटातील[English: Gladiator] आहे. बरेच दिवस त्याचे translation शोधत होते… सापडले एकदाचे… दोन दोन आहेत! पण ते मूळ कोणत्या भाषेत आहे हे सांगितलेले नाही. ठीक आहे. कोणास माहिती आसेल तर कळवावे. ही मूळ कोणती भाषा आहे ह्या बाबत बरेच वाद आहेत. असो. कोणास खात्री लायक माहिती आसेल तर नक्की सांगा.

Now We Are Free

Anol shalom
Anol sheh lay konnud de ne um {shaddai}
Nom de leesh
Ham de nam um das
La um de

We de ze zu bu
We de sooo a ru
Un va-a pesh a lay
Un vi-I bee
Un da la pech ni sa
Un di-I lay na day
Un ma la pech a nay
Mee di nu ku

(Fast tempo, 4 times)
La la da pa da le na da na
Ve va da pa da le na la dumda

Anol shalom
Anol sheh ley kon-nud de ne um.
M-ai shondol-lee
Flavu… {Live on…}
Lof flesh lay
Nof ne
Nom de lis
Ham de num um dass
La um de
Shom de nomm
Ma-lun des
Alas sharum du koos
Shaley koot-tum.

Now We are Free[Translation]

Healing to me
And freely to you from Sol Omnipotens
Wings of Joy
Warmth of Day,
Sun of Dawn
O Sun of Yellow,

The Son of Righteousness,
Son of Morning Light,
Shine high and below!
Shine Aeonion!
Shine now, O Great I AM!
Shine now, O He Who Was!
Shine now, O Great to Come!
Now we are Free!

(Fast tempo, 4 times)
One the One now whom he was to be!
And the One by whom we now do all see

Healing to me;
Healing to you now freely from Sol:
For all the world too
Live on
Rays below,
Come now,
Wings of Joy
Warmth of Day, Sun of Dawn;
The Sun of
Flame by Day
From Our Lord
True Sun of Liberty
Healing you free.


हे पण त्याचेच translation आहे म्हणे आता क्काय!!!

Almighty Freedom
Almighty freer of the soul
Be free
Walk with me
Through the golden fields
So lovely

We regret our sins, but…
We sew our own fate and
Under my face I remain feeble
Under my face, I smile


Even alone/afraid
Under my face I will be waiting

Run with me now soldier of Rome
Run and play in the field with the ponies
Run with me now soldier of Rome
Run and play in the field with the ponies
Run with me now soldier of Rome
Run and play in the field with the ponies
Run with me now soldier of Rome
Run and play in the field with the ponies

Almighty Freedom
Almighty freeer of the soul
Be free
Be free
And imagine
Free with peace at last
It’s lovely
It’s lovely, this land
No one can believe or understand
How far I came just for my lovely family
I should have been there
with them when the world crashed down
But now they rest with me.

I’ll never forget
How I felt that moment
I became free